Puntitas Writes a Commercial Novel

November 10, 2009

Poetic Stress

Puntitas had a small but important revelation concerning the almond poem and her poetry in general. While she’s liked the idea and the overall shape of the piece, she’s had trouble finishing it. The problem hasn’t been trouble moving from Point A to Point B or trouble resolving a technical issue. It’s been lack of motivation, which is odd since Puntitas is generally interested in writing this poem.

She’s noticed that this lack of enthusiasm is sometimes overcome by a little formal poetry, either reading or writing it, so she started writing another sonnet, and she spent some time on the web Googling around for other forms and for articles on forms.

Two stayed with her, and now that she wants to cite them properly, she can’t find them. Ah, well …. One was an interview, and the other was the forward for an anthology of formal poems. Both talked a lot about sound.

The first said that a poem is different from prose in that the former seeks to create an emotional effect, which is reinforced by the sound of the language, sibilants for soft soothing poems and plosives for capturing terse, harder pieces. He used many of the terms high school English teachers quiz their students on: assonance, alliteration, caesura.

The other said that the problem with free verse is that much of it is actually prose with arbitrary line breaks, prose and poetry being distinguished thus: prose is stressed roughly every ten syllables while poetry is stressed roughly every four. He talked about other things as well, most especially the line break and the need for concreteness not only in the imagery but also in the experience or moment described. But he returned to the sound of the piece, echoing the first writer’s thoughts about the connection between the emotional impact and the aural experience.

Puntitas’ first revelation was that her almond poem was stressed like prose. When she went back into the text to stress it more poeticly, she discovered that she was more motivated about working on it because the piece sounded like a poem again, and she realized that she is very aware of the way her work sounds. This is in part because of her writerly esthetic, having grown up on formal poetry, lived around songs, and listened to, officially studied, and worked around the rhythms of speech, but it is also due to the way Puntitas writes, typing to the echo of a robotic synthetic voice and considering a piece to be finished when she stops being aware of that voice. When a draft isn’t working or when it contains lots of research, she gets stuck, and she often finds that what produces her stuckedness is a prosaic rhythm, which she either modifies to something more poetic or emphasizes for something prosy.

Her second revelation was that she isn’t clear about how important sound should be in her own work. Some of her poems are rich in sound, working hard to reinforce the content aurally. Others strive for a starker soundscape, letting the content carry the burden of impact. Puntitas own impulses are toward valuing sound, but she wonders whether that isn’t an old-fashion tendency, since much of the poetry she reads has a prosier feel.

Puntitas reads _The Elegance of the Hedgehog_ by M. Barbery, _Dirty_ by M. Hart, _Hell House_ by R. Matheson, _siete años secuestrado por las FARC_ by L. E. Perez, and _The Link_ By C. Tudge. She has decided to finish books she’s started. Three or four are left on the metaphorical stack.

November 2, 2009

Still Tinking

Filed under: Poetry, Revision, Shakespearean Sonnet, Submissions, Table of Contents, Title — puntitas @ 4:01 pm

Puntitas has received two more rejections since her last post. She didn’t have much hopes for either (well, a little hope for one), so the news wasn’t very disappointing. She did entertain the thought of assigning an acceptance probability rating to each submission, but entertained it briefly on considering that such ratings would only highlight her inability to predict the likelihood of success. Puntitas is no stranger to self-flagellation, but she isn’t into cesspits of despair.

She missed some manuscript deadlines, the books to have been sent out by Saturday, but she’ll send them out tomorrow anyway on the assumption that editors will want the money enough to accept them. Her excuse of the day is that she was having serious trouble sleeping for much of last month and couldn’t think clearly enough to finish the revisions and editing she had in mind, then was suddenly overtaken by sleep the last few days. Even now, she’d rather be sleeping than typing though dinner is still a couple of hours away.

Today’s poetic efforts have centered around reorganizing the poems in the books. In one book, she has moved two poems in one section, moved one poem in another, and removed two poems in a third. In the other book, she’s thinking more work will be needed. Two sections make sense, one sort of does, but the third doesn’t at all. She’s thinking about changing the title of the book, but hasn’t quite figured out how to organized the two iffy sections.

Since her last post, Puntitas has also been working on two new poems. Well, she hasn’t made much progress at all with the almond poem (waiting to be less sleepy), but she did start another one, a Shakespearean sonnet on a subject she’d written about before (she destroyed the previous poem because it didn’t really do what she had intended).

She’s thinking she really does need to finish up a couple other drafts and maybe strengthen the pieces in one section. She’s thinking she can’t believe she thought her books were done last year.

Puntitas reads _Amy, Come Home_ by B. Michaels and _Wicked Game_ by L. Jackson. These were a nice Halloween break. Today she resumed the other stuff where she left off.

October 27, 2009

Some Rejections Are Good

Filed under: Motivation, Poetry, Submissions — puntitas @ 5:55 pm

Puntitas has received two rejections since her last post. One was for the tanka, a short formulaic note with her first name in the salutation, but nothing else to suggest it was written especially to her. The other one was more encouraging.

It was for a group of poems Puntitas sent out last May. It appears to be a surprisingly positive standard rejection with a personal note imbedded. The text reads as follows:

Dear Puntitas (last name included):

Thank you for sending us your poems (listed by title).

Hello Puntitas (first name only),

Please do accept my apology for taking so long with your poems. It was not that they were languishing, but that they were under consideration. While these particular poems were not what we were looking for, I would be pleased to see more of your work in the near future.

Thanks and hope to hear from you again real soon,

Poetry Editor, (name of) Journal

Unfortunately this particular piece was not a right fit for the journal, but we were very impressed by your writing. We hope that you will feel encouraged by this short note and send us something else.

We look forward to reading more.

Sincerely,

The Editors

Puntitas is very happy. She would have been happier if she’d been accepted, of course, but this is good enough for now.

Puntitas reads _What Came Before He Shot Her_ by Elizabeth George. She is still reading _Siete años secuestrado por las FARC_ And _The Link_. Both are interesting, but the George is quite the page turner.

October 23, 2009

Dusting Off After a Stumble

A rejection sure can take the wind out of the old sails. Puntitas was feeling very writerly and accomplished all week. She revised, pondered, experimented. She had a positive workshop with a friend, who really liked her narrative essay and gave her helpful suggestions. She had an idea for a new poem. Then she received yesterday’s rejection, which was especially disappointing because she thought it was the most likely of the journals to take her work.

Today Puntitas caught up on email, had lunch with a friend, floated around the house doing very little of consequence, spoke to two other friends on the phone, finished the fudge in the kitchen. She thought about working on the essay, thought about working on her tables of contents, thought about revising her resume for a couple of possible jobs. But she didn’t do any of those things, and she didn’t turn off her computer because the week’s activity had gotten her into the habit of writing, and not writing was making her restless.

So Puntitas decided she’d do a little writing anyway–start that poem that had been rolling around in her head, the one with the ending, but no beginning or sense of voice. She wrote a few short lines that didn’t grab her, a vague description that didn’t do much even on the literal level. She thought about them to figure out what to do next, And she realized that the items she described were nested, like Russian dolls. That was the first metaphor she came up with—Russian nesting dolls, which is physical enough and universally understood, but not really part of Puntitas’ experience, more a literary cliche. She asked herself what other mundane thing nested or stacked naturally, and she thought about the almond tree she grew up with, the nut inside a woody shell inside a suede-like hull. She added that to her draft, only she didn’t know the name of the hull, So she went to Wikipedia to read about almonds.

Wikipedia is a beautiful thing.

Puntitas learned lots of interesting things about almonds. They’re native to the Middle East and Mediterranean. The wild varieties have pink blossoms and are poisonous, even lethal in large enough amounts. the domesticated varieties have white flowers and are safe to eat. The almonds themselves are technically not nuts, but a drupe. If the shell has been removed, they’re shelled, and if the shell is present, they’re unshelled—the most amusing part of the entry hands down. They’re related to the apricot, And forty-two percent of the world’s production is cultivated in Puntitas’ home state.

She read the entire entry mostly as an avoidance mechanism, but when she returned to her draft to properly name the shell and hull, she discovered she could use these details to shape the poem, to develop the speaker and set up the conceit. She wrote two expository stanzas and thought about what images and information they would lead to. Then she stopped, with the plan that she would continue tomorrow. She doesn’t think this poem will draft itself, but she does think that it will allow her to discover its rhythm and help her write it.

Puntitas is sleepy now. It is time for bed.

Puntitas reads _The Link_ by C. Tudge and _first Comes Love_ by M. Balogh.

October 22, 2009

Another Rejection

Filed under: Audience, Poetry, Submissions — puntitas @ 9:34 pm

Puntitas received another rejection today, a form email beginning, “Dear Writer,” from a journal she thought would probably like her work. The poems she sent were strong, and the audience seemed ideal.

Very disappointing.

Puntitas reads _The Link_ by C. Tudge, which is really short and interesting, but slow-going somehow.

the Difference a Line Break Makes

Filed under: Craft, Poetry, Revision, Submissions, Writing Process, syllabic poem — puntitas @ 7:22 am

In her many wanderings on the web, Puntitas found a journal that publishes Senryu and kyoka. Since she didn’t know what the forms were, Puntitas did some Googling:

Senryu is a haiku that comments on society rather than nature. In English, the form is a three-line poem divided into five, seven, and five syllables. It does not contain a nature word, and the tone is reminiscent of the grumpy old guys on The Muppets or of any gathering of Puntitas and her collection of displaced friends.

Kyoka is a tanka with senryu convictions, the English form having five lines divided into five, seven, five, seven, and seven syllables.

Since Puntitas still isn’t comfortable with very short forms or capable of saying anything succinctly, she decided to turn both of her twenty-five-word short shorts into tanka. Surprisingly, having a line break to organize ideas around was really freeing. Puntitas was able to cut words and set up images more easily than when she had nothing but punctuation to work with. She likes both poems (which are even shorter now) better than she did before though she is not confident enough about them yet to make firm decisions about including them in her books.

She did submit them to the senryu and kyoka journal. If the work is rejected as favorably as before, she will probably add them to the books. If not, she will keep working on them, possibly expanding them though only a little. What Puntitas thinks she did well is to pick subjects small enough for the form.

Puntitas reads _The Link_ by C. Tudge and _What Was Lost_ by C. O’Flynn.

October 21, 2009

Rethinking the Tables of Contents

Puntitas’ single writerly act of the day has been to move two poems in one of the books to reflect the change she made to the chapbook. As she read over one of the tables of contents to make sure it had updated properly, she realized that some sections make more sense than others, so one possible mission this evening is to rearrange the poems in the books.

She may put it off, however, because she’d like to add at least two new pages to each book. She’s got a couple of drafts, but she isn’t sure whether/where they’d really fit in, and she’s had one idea (complete with closing) that has been eager to get out on the page, but she hasn’t settled on the tone or the beginning. She also has a long poem that is more finished than not, which would really pad out the pages, but she isn’t sure that it will be ready enough by next week, which is when she wants to send manuscripts out. Whatever she does, Puntitas needs to hurry up and decide.

Oh, yes, there was one other writerly event. Puntitas noticed that one poem was one page and two lines long. She tinkered with the line spacing around the epigram, and now that poem and the book it’s in are both one page shorter, Making each collection fifty pages in length.

Puntitas reads _The Link_ by C. tudge and _What Was Lost_ by C. O’Flynn.

October 19, 2009

Riding the Revision Trail

Filed under: Audience, Conflict, Creative Nonfiction, Editing, Language, Pacing, Poetry, Revision — puntitas @ 8:02 pm

After many days or weeks of writerly slovenliness, Puntitas has done some revision. Last night, she worked on one of the poems she’s been revising lately, the one she discovered to be absolutely incoherent ten years after it was finished. The changes are still more than surface-level editing, but they’re no longer about changing the whole direction of the piece. After last night’s session, Puntitas thinks the poem will change very little from now on.

Today she also worked on a nonfiction prose piece she considered done. Its “done”-ness was determined ten years ago, so Puntitas believed it prudent to read it before launching it into the world.

As far as revisions go, most of what Puntitas did was surface-level, cutting wordiness, getting details to match up, clarifying vagueness, and removing repetition. While she’s happy with that work, she’s not willing to say the piece is done. Her plan had been to read the piece from beginning to end without tinkering, but she started to notice the sort of little glitches that are easy to forget, so she tinkered as she went along, losing all sense of the voice and tension of the piece. She’ll need to read it again in a day or two because she isn’t sure that the narrator’s central problem is clearly set up, explained, or resolved. The sections that are supposed to do that may not do enough and may commit the additional sin of interfering with pacing.

On a personal level, the piece made Puntitas cry, not that her writing is particularly moving, rather that the problem is still unresolved for her, a state of things which she knows, but was not expecting to react to so strongly. The piece may require an objective reader after some revision.

Puntitas reads _The Link_ by C. Tudge.

October 16, 2009

Shifting Focus

Puntitas submitted more work today: One short story and three copies of the poetry chapbook. She may have sent two items out one day past the official deadline, but she’s hoping that the reading fee (in one case) and the general shortage of submissions (in the other) will encourage recipients to … well … receive.

The last time Puntitas read some of her work, she realized that she had not included a thematically related poem in the chapbook, So before printing today, she added it to the manuscript and moved another poem to a different place in the collection. The chapbook feels better now, and Puntitas thinks she should reexamine the order of the poems in the book-length collections in case other changes make sense.

She also read one of her short stories before sending it out. It’s ten pages long, which is flash fiction in the wordy realm of Puntitas’ prose. She had revised it carefully a couple of years ago, spending lots of time researching certain details to make sure she got them right. Today she read the story for the first time since then, and she liked it very much, making only half a dozen surface level changes. The story leads up to a small moment that is nonetheless important, as so many small things are. Puntitas likes it and will start sending it out regularly.

While she plans to continue tweaking a couple of poems, revising some drafts, and drafting new ideas, she will start shifting her focus to the fiction on her hard drive. Puntitas estimates that she has about a hundred pages of finished or nearly finished fiction that should be in the mail by the end of November. Beyond that, she’s got a novella and two stories in intermediate draft phase and another story that’s still pretty rough. Her goal is to shape all of these into a book-length collection by this time next year.

It feels like a realistic goal. The poetry books were officially finished almost a year ago. They’ve undergone so many changes that Puntitas has to toss out her old photocopies and consider making new ones. While she’s not completely satisfied yet, she has enough of a sense of completion to be willing to add to Kinko’s economic stability.

Puntitas reads _Where Are the Children_ by M. Higgins Clark.

September 30, 2009

When All Is Said and Done

Filed under: Fiction, Poetry, Submissions — puntitas @ 8:56 pm

Puntitas almost had a good cry after her last post. Thoughts of the money wasted and the pointlessness of it all swirled frantically in her head. Then she reminded herself that the choice to submit or not to submit was very much her own, so she should just do it or not and shut up about it.

She did it, and she shut up. Puntitas sent out both manuscripts and the chapbook each to one source. She prepared letters for more mailings, but nothing else is pressing, so she’ll send out the rest in a week or two, probably sooner to keep from changing her mind.

She also sent out six poetry submissions and one fiction. There were a few other journals she intended to send to, but having spent the entire day from 7:00 a.m. to 9:00 p.m. with a combined break time of three hours for meals, bathroom, and general whininess, she is much too exhausted to do any more tonight.

Among other things, Puntitas did the following today:

 changed one word in one poem, but it was a very important word.
 cut the last line of another.
 read a poem that is finished and surprisingly nice even though she remembers it as being incomplete and crappy.
 Sent out the newly finished poem for the first time.
 Sent out the one she’s been revising lately.
 Sent out one she hardly ever sends out.
 Experienced an existentialist moment in which she questioned the value of her life’s work.

Puntitas will go to bed now. She may not read a damn thing.

Older Posts »

Blog at WordPress.com.